+31623224815 mail@ahaerlebizz.nl
Selecteer een pagina

Poolse bedrijven hebben in Duitsland een streepje voor op Nederlanders

Duitse ondernemers doen sneller zaken met Poolse dan met Nederlandse bedrijven. Waarom? Omdat websites van Poolse bedrijven vaker in het Duits vertaald zijn.

Dat zeggen 74 Duitse ondernemers in een onderzoek van het Instituut voor Innovatief Marktonderzoek GIM naar het naar het imago van het Nederlandse bedrijfsleven, wetenschap en de politiek in Duitsland.

Het onderzoek is uitgevoerd in opdracht van de Nederlandse ambassade in Berlijn.

Hoewel het imago van Nederland in Duitsland uitgesproken goed is en de handelscontacten intensief zijn, kennen Duitsers maar weinig Nederlandse ondernemingen. En als ze die kennen, dan weten ze vaak niet dat het om Nederlandse bedrijven gaat.

De geringe zichtbaarheid van Nederlandse bedrijven maakt het moeilijk, aldus het onderzoeksrapport, om over te brengen dat Nederland sterk is op innovatieve gebieden als hightech en automation.

Alleen op het terrein van medische technologie heeft Nederland zijn reputatie in Duitsland afgelopen jaren versterkt. Verder associeert men Nederland nog altijd hoofdzakelijk met land- en tuinbouw en veeteelt: tulpen, tomaten, vlees en kaas.

De ondervraagden zijn afkomstig uit de top van het Duitse bedrijfsleven, waaronder de automotive, medische techniek, IT en machinebouw.

De topondernemers gaven in interviews aan bijna geen namen te kunnen noemen van belangrijke Nederlandse bedrijven.

De meeste Duitse ondernemers die meededen aan het onderzoek zeggen dat zij via Google in contact komen met mogelijke zakenpartners aan de andere kant van de grens. En zij vinden hun potentiële buitenlandse zakenpartners door zoekopdrachten die zij in het Duits geven.

Duitse ondernemers lezen het liefst in hun eigen taal. Terwijl veel Nederlandse ondernemers juist denken dat het toch voldoende moet zijn om voor buitenlandse ondernemers te volstaan met een Engelse vertaling.

Dat klopt voor Duitsland dus niet.

Omdat veel Poolse firma’s zich, in tegenstelling tot Nederlandse bedrijven, wel in het Duits presenteren op internet, hebben zij vaak een streepje voor in Duitsland.

De Nederlandse land- en tuinbouwsector produceert volgens veel Duitsers nog steeds de belangrijkste exportproducten.

Alleen op het gebied van medische techniek is de reputatie een klein beetje beter geworden, voor alle andere sectoren is het blijkbaar erg moeilijk geweest om in de Duitse hoofden te blijven hangen.

Het grootste verschil tussen beide ondernemingsculturen is volgens de Duitse ondernemers het verschil in eisen aan het kwaliteitsmanagement. Waar veel bedrijven in Duitsland grote waarde hechten aan certificering, controle en keurmerken, kijken veel Nederlanders met een iets informelere bril naar hun werk.

Soms wordt de Nederlandse jovialiteit als nadeel gezien, maar de pragmatische kant ervan kan op het tweede gezicht volgens de Duitse ondernemers als een goede aanvulling op het Duitse perfectionisme dienen.

Belangrijke Nederlandse innovatieclusters en -netwerken konden de ondervraagden niet noemen. Wel bleek over het algemeen uit het onderzoek, waarin de nadruk lag op ondervraagden uit Zuid-Duitsland, dat de zichtbaarheid van Nederland in zijn geheel gegroeid is, onder andere door het bezoek van het koningspaar.

Hoewel men zich een beetje zorgen maakt over het groeiende populisme in Nederland, is de algemene tendens positief. De politieke zorgen zijn bovendien te verklaren omdat het onderzoek werd uitgevoerd ten tijde van de Nederlandse coalitievorming.

De aanwezigheid van Nederlandse bedrijven concentreert zich in twee regio’s in het noordwesten en zuiden van Duitsland (Noordrijn-Westfalen, Beieren en Baden-Württemberg). Hierin is, in vergelijking met vier jaar geleden, weinig veranderd.

Internationaal rechercheteam Nedersaksen, Noordrijn-Westfalen en Nederland groot succes

Een nieuw grensoverschrijdend onderzoeksteam van de politie in Nedersaksen, Noordrijn-Westfalen en Nederland blijkt een groot succes. Dankzij de internationale samenwerking is een reeks inbraken in verschillende Duitse deelstaten, België en Nederland opgelost.

Er werden zes mobiele internationale inbraakbendes aangehouden. In totaal 35 verdachten. Daarmee werden ongeveer 120 misdaden met een schadevolume van meer dan 1,1 miljoen euro opgelost.

Het onderzoek heeft onder meer geleid tot de arrestatie van een vooraanstaand lid van een Belgische bende die was gespecialiseerd in diefstal van caravans.

Dit werd maandag door de Duitse politie bekendgemaakt op een persconferentie in Lingen.

De komende maanden willen de 18 Nederlandse, Belgische en Duitse rechercheurs in het internationale team hun samenwerking verder intensiveren.

De politie wil misdaadpatronen uit de grensregio’s nog beter analyseren. Hiervoor gaan rechercheurs via een beveiligde lijn inbraakgegevens van Noord-Münsterland, West-Nedersaksen en het Nederlandse grensgebied uitwisselen.

“Je kunt de gegevens visualiseren, over elkaar heen leggen en zo sneller inzicht krijgen in correlaties”, zegt Marco Ellermann van de politie in Osnabrück. Dit zou het gemakkelijker maken om onderzoeken aan weerszijden van de grens te vergelijken om daders sneller te kunnen opsporen. Tot nu toe konden dergelijke gegevens alleen bij speciale onderzoeken grensoverschrijdend worden uitgewisseld.

Hoe succesvol is het Pact Arbeidsmarkt over de grens?

In Coevorden vindt op 17 november 2017 de afsluitende bijeenkomst “Pact: Arbeidsmarkt over de grens!” plaats. Tientallen gemeenten en instanties hebben twee jaar lang projecten ontwikkeld om de grensoverschrijdende arbeidsmarkt in Nederland en Duitsland beter op elkaar af te stemmen.

Op 10 december 2015 ondertekenden zij het “Pact: arbeidsmarkt over de grens!” in Ahaus.

Politiek, bedrijfsleven en maatschappelijke organisaties uit het EUREGIO-gebied hebben de krachten en initiatieven grensoverschrijdend gebundeld.

Het Pact Arbeidsmarkt over de grens! is tot stand gekomen dankzij deelname van onderstaande partijen. De links tonen een beschrijving van de initiatieven waar deze partijen bij betrokken zijn.

Met steun van:

Nederland nog steeds belangrijkste handelspartner Noordrijn-Westfalen

In de eerste helft van 2017 exporteerde de Duitse deelstaat Noordrijn-Westfalen voor 10,2 miljard euro aan goederen naar Nederland. 12,2 procent meer dan in de eerste helft van 2016. Dat meldt Informatie und Technik Nordrhein-Westfalen, het officiële bureau voor de statistiek van de deelstaat Noord-Rijnland-Westfalen.

Nederland blijft dus de belangrijkste afnemer van Noordrijn-Westfalen. Chemische producten nemen daarbij het grootste deel van de export voor hun rekening (1,8 miljard euro).

Frankrijk (8,0 miljard euro; +2,5 procent) en het Verenigd Koninkrijk (6,8 miljard euro; -1,1 procent) volgden op de tweede en derde plaats.

Alle 27 EU-landen hebben samen 66,1 miljard euro aan goederen verloren, bijna tweederde van de totale uitvoer van NRW.

Nederland is ook met grote voorsprong de belangrijkste leverancier van Noordrijn-Westfalen. In de eerste zes maanden van 2017 importeerde de Duitse deelstaat goederen ter waarde van EUR 18,2 miljard (+18,1 procent) uit Nederland.

De belangrijkste invoer betrof ruwe aardolie en aardgas (4,7 miljard euro).

Verder importeert NRW veel uit de Volksrepubliek China (12,5 miljard euro; +3,4 procent), Frankrijk (7,0 miljard euro; +6,2 procent), België (6,5 miljard euro; +12,7 procent) en de Verenigde Staten (5,2 miljard euro; +17,7 procent) behoorden tot de andere landen.

De invoer was goed voor bijna 60,0 procent van de totale invoer uit EU-landen. (IT. NRW)

Hoe reageren Duitse ondernemers op de Nederlandse bedrijfscultuur?

Zelfbewuste Nederlandse zakenmensen brengen Duitse ondernemers soms tot wanhoop. En dan die secretaresses die zich overal mee bemoeien. Om gek van te worden.

Duitse managers die in Nederland werken ontdekken al snel dat er een groot verschil zit tussen de Nederlandse en Duitse bedrijfscultuur. De Westdeutsche Zeitung publiceerde in 2008 een mooie reportage over een crashcursus Nederlands denken voor Duitse zakenmensen. De reportage is nog altijd actueel.

Wie door de ogen van de Duitse verslaggever en de Duitse zakenmensen naar de Nederlandse cultuur kijkt begrijpt plotseling dat Nederlandse ondernemers door tactvoller te reageren meer kunnen bereiken. Net als de Duitse ondernemers die zich proberen in te leven in de Nederlandse cultuur kan het voor Nederlandse ondernemers geen kwaad zich te verdiepen in de Duitse cultuur.

De Duitse ondernemer Jörg Rose beschouwde zichzelf als zeer flexibel. Zeven jaar Egypte was geen probleem. Maar toen ging hij als directeur naar Nederland, en sindsdien waant hij zich in een verkeerde film.

Rose zit samen met andere managers en ondernemers bij de Duits-Nederlandse Kamer van Koophandel in Düsseldorf en volgt hij een snelle cursus Nederlands denken. Hij leerde één ding van het begin af aan: hij is geen op zichzelf staand geval. Ongeveer 200 Duitsers doen op deze manier jaarlijks kennis op.

Beide landen lijken op het eerste gezicht vergelijkbaar en het bedrijfsleven bloeit snel. Maar het gevoel van vertrouwdheid is bedrieglijk, zoals manager Nanno Fauth uit Hamburg leerde:”Ik dacht eerst: ze spreken allemaal Duits – het is als onze manier van leven. Een fatale vergissing.”

Hij werd al snel beschouwd als een controlefreak die zich overal bemoeide. “Telkens als ik kwam, verdraaiden ze hun ogen.” Op een dag werd op zijn kantoordeur een bord met het opschrift “007 – Wijzigingsvergunning”geplakt.

De secretarissen hebben ook inspraak in de bedrijven

 

De Duitse zakenman Rose merkte al snel op dat in een Nederlands bedrijf meer werknemers dan in Duitsland bij beslissingen betrokken moeten worden.

“Aan het begin zaten de secretaresses aan tafel en bespraken het nieuwe project. Daar kun je als Duitse manager met je hoofd niet bij. Een andere manager klaagt:”Ik hoorde bijna iedere dag, nee, dat kunnen we niet”. Een zakenman uit Moers: “de grens ligt slechts een paar kilometer verderop, maar de mensen zijn anders.”

Seminarleider Ursula Brinkmann, specialist in “intercultureel zakendoen”, kent dergelijke beschrijvingen goed genoeg. “Het blijft fascinerend dat een land om de hoek nog steeds zulke verschillen heeft.”

Om te beginnen verwijst ze naar een scherm waarop de titel van het seminar en haar naam eenvoudig zijn geschreven:”Führung im deutsch-niederländischen Kontext – Dr. Ursula Brinkmann.”

“Dat zou ik in Nederland op een andere manier doen. Weet iemand wat ik bedoel”? Ja, zo vakkundig zijn de deelnemers:”De titel moet weg. Voor Nederlanders creëert dit meteen een onaangename afstand.”

Om dezelfde reden willen Nederlanders snel van “u” naar “jij”.

Nederlandse zakenlieden hebben vaak al na hun eerste of tweede bijeenkomst een naam. Maar dit is geen gebaar van vriendschap of een vorm van vriendelijkheid, en men mag niet geloven dat het de onderhandelingen gemakkelijker zou maken – altijd met koffie. De “jij” verplicht niets.

Brinkmann vertelt veel over de “vrouwelijke bedrijfscultuur” van Nederland. “Als manager moet je sympathiek worden gevonden. Als je de baas gaat uithangen, werkt het gewoon niet.”

De ernstigste fout van alles: “Je moet nooit zeggen dat we het nu net als in Duitsland doen. Dan zullen de Nederlanders zich aansluiten bij het verzet. Je kunt allerlei dingen introduceren, maar je kunt het niet Duits noemen!”

Nederlanders werken zelfstandig en flexibel

Een vraag van één Duitse cursist:”Is het een goed teken als mensen met u over privézaken praten?”

“Absoluut,”antwoordt Brinkmann. De scheiding tussen werk en privacy is gewoon veel vloeiender in het leven van Nederlanders. “Je moet de collega’s voortdurend signalen blijven sturen dat de relatie nog op orde is. En je moet ze zoveel mogelijk ruimte geven.”

Maar Nederlanders werkten dan zelfstandiger en passen zich sneller aan nieuwe of onverwachte situaties aan.