Selecteer een pagina

Het gebruik van de taal van de Duitse klant is in tal van situaties essentieel voor commercieel succes. Wie in Duitsland online succes wil boeken doet er verstandig aan goed na te denken over duitstalige telefonische bereikbaarheid.

De meeste succesvolle bedrijven weten hoe belangrijk een vertrouwensrelatie met hun klanten is. Het vermogen om één op één relaties op te bouwen kan een fundamenteel ingrediënt zijn voor een succesvol bedrijf.

Falende communicatie kan dodelijk zijn voor een in aanvankelijk positieve zakelijke deal in Duitsland.

Iemand die u totaal niet verstaat

Stelt u zich eens voor dat u via internet een product ontdekt waar u al enige tijd naar op zoek was.

De prijs klopt. De site ziet er professioneel uit. Er lijkt geen vuiltje aan de lucht.

Online tenminste…

Het product wordt echter aangeboden via een site in een land waarvan u de taal niet spreekt. Bijvoorbeeld Spaans, Italiaans, Frans of Duits.

Geen probleem, denkt u, want de website waar u bestelt is Nederlandstalig.

U besluit het bedrijf te bellen voor aanvullende informatie. Dan wordt de telefoon opgenomen door iemand die u totaal niet verstaat en hij u ook niet.

Wat doet u?

De meeste enthousiaste potentiële klanten haken dan alsnog af. Jammer. Een gemiste kans.

Dat geldt voor Nederlanders die in het buitenland willen bestellen.

Dat geldt nog meer voor Duitsers. In Duitsland kiezen consumenten bij voorkeur voor zekerheid. Duitsers willen vertrouwen. Duitsers kopen zelden iets bij een buitenlandse site.

Duitse vertaling is niet genoeg

Een softwarebedrijf dacht dankzij een perfecte Duitse vertaling zonder problemen succes te boeken op de Duitse markt. Maar dat viel tegen. Oorzaak? Een gebrek aan medewerkers die goed Duits spraken.

“Ons bedrijf had totaal geen succes in Duitsland. De software was wel vertaald, maar we namen geen Duitse moedertaalsprekers in dienst om het product in dat land te verkopen. Het ontbrak ons gewoon aan een culturele-strategie en visie”, meldt een Frans bedrijf in een groot Europees onderzoek.

Uiteindelijk moest de Duitse afdeling van het bedrijf de deuren sluiten. “Het koste ons twee jaar voordat we opnieuw de Duitse markt op konden.”

AhaErlebizz kan u helpen…

AhaErlebizz helpt ondernemers die graag de Duitse markt op willen, maar geen mogelijkheid zien om een Duitstalige klantenservice op te zetten. Dit geldt behalve voor telefonie ook voor de afhandeling van post en e-mail. Neem contact met ons op. Wij vertellen u graag alles over de ondersteuning die wij u kunnen bieden…

  • een positieve relatie en een vertrouwensband tot stand brengen met belangrijke klanten
  • respect tonen voor culturele verschillen
  • tonen dat u zich voor langere termijn voor de Duitse markt wilt engageren
  • uw werknemers en Duitse klanten tonen dat het u menens is in Duitsland
  • meer marktgegevens en feedback van de klant verzamelen en de betekenis begrijpen
  • reclame en publiciteit
  • beschrijving van uw bedrijf op uw website
  • klantenservice en toezicht op de kwaliteit daarvan
  • naleving van Duitse wetten en voorschriften
  • invullen van douaneverklaringen
  • voorbereiding van werknemers op een detachering in Duitsland
  • inschrijving op openbare aanbestedingen en andere opdrachten
  • opstellen van contracten in de juiste stijl en overeenkomstig de Duitse voorschriften
  • vordering van betalingen en incasso van dubieuze debiteuren
  • verwerking van Duitstalige documenten, protocollen, huisstijl en technische specificaties
  • onderhandelingen over joint ventures, acquisities en overnames
  • volgen van rechtszaken (bijvoorbeeld voor incasso van dubieuze Duitse debiteuren en de verdediging van octrooien

 

Das könnte Sie auch interessieren: